فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Ahmed Ali
In gardens of tranquility;
Ahmed Raza Khan
They are in Gardens of peace.
Arberry
in the Gardens of Delight
Asad
In gardens of bliss [will they dwell] -
Daryabadi
In Gardens of Delight.
Hilali & Khan
In the Gardens of delight (Paradise).
ClearQuran - God
In the Gardens of Bliss.
ClearQuran - Allah
In the Gardens of Bliss.
Community - God
In the Gardens of Bliss.
Community - Allah
In the Gardens of Bliss.
Khattab
in Gardens of Bliss.
Maududi
in the Gardens of Bliss.
Mubarakpuri
In the Gardens of Delight.
Pickthall
In gardens of delight;
Qarai
[who will reside] in the gardens of bliss.
Qaribullah & Darwish
in the Gardens of Delight,
Saheeh International
In the Gardens of Pleasure,
Sarwar
in the beautiful Paradise.
Shakir
In the gardens of bliss.
Transliteration
Fee jannati alnnaAAeemi
Transliteration 2
fī jannāti l-naʿīmi
Wahiduddin Khan
They will dwell in the Gardens of Bliss:
Yusuf Ali
In Gardens of Bliss: