فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Ahmed Ali
On that Day will come what is to come.
Ahmed Raza Khan
So that is the day when the forthcoming event will occur.
Arberry
then, on that day, the Terror shall come to pass,
Asad
And so, that which must come to pass will on that day have come to pass;
Daryabadi
Then on that Day shall happen the Event.
Hilali & Khan
Then on that Day shall the (Great) Event befall,
ClearQuran - God
On that Day, the Event will come to pass.
ClearQuran - Allah
On that Day, the Event will come to pass.
Community - God
On that Day, the Inevitable will come to pass.
Community - Allah
On that Day, the Inevitable will come to pass.
Khattab
on that Day the Inevitable Event will have come to pass.
Maududi
on that Day shall that indubitable event come to pass;
Mubarakpuri
Then on that Day shall the Event occur.
Pickthall
Then, on that day will the Event befall.
Qarai
then, on that day, will the Imminent [Hour] befall
Qaribullah & Darwish
on that Day, the Event occurs.
Saheeh International
Then on that Day, the Resurrection will occur,
Sarwar
On that day, the inevitable event will take place
Shakir
On that day shall the great event come to pass,
Transliteration
Fayawmaithin waqaAAati alwaqiAAatu
Transliteration 2
fayawma-idhin waqaʿati l-wāqiʿatu
Wahiduddin Khan
on that Day the Great Event will come to pass.
Yusuf Ali
On that Day shall the (Great) Event come to pass.