وَاذْكُرْ رَبَّكَ فِي نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَخِيفَةً وَدُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ وَلَا تَكُنْ مِنَ الْغَافِلِينَ
Ahmed Ali
Meditate on your Lord inwardly with humility and trepidation, reciting His Book softly, morning and evening, and be not negligent.
Ahmed Raza Khan
And remember your Lord within your hearts humbly and with fear, and softly with your tongues, morning and evening, and do not be of the neglectful.
Arberry
Remember thy Lord in thy soul, humbly and fearfully, not loud of voice, at morn and eventide. Be not thou among the heedless.
Asad
And bethink thyself of thy Sustainer humbly and with awe, and without raising thy voice, at morn and at evening; and do not allow thyself to be heedless.
Daryabadi
And remember thou thy Lord within thyself with humility and fear, without loudness in word, in the morning and evenings; and be thou not of the negligent.
Hilali & Khan
And remember your Lord by your tongue and within yourself, humbly and with fear without loudness in words in the mornings, and in the afternoons and be not of those who are neglectful.
ClearQuran - God
And remember your Lord within yourself, humbly and fearfully, and quietly, in the morning and the evening, and do not be of the neglectful.
ClearQuran - Allah
And remember your Lord within yourself, humbly and fearfully, and quietly, in the morning and the evening, and do not be of the neglectful.
Community - God
And remember your Lord within yourself, with humility and reverence, and quietly, in the morning and the evening, and do not be of the neglectful.
Community - Allah
And remember your Lord within yourself, with humility and reverence, and quietly, in the morning and the evening, and do not be of the neglectful.
Khattab
Remember your Lord inwardly with humility and reverence and in a moderate tone of voice, both morning and evening. And do not be one of the heedless.
Maududi
And remember [O Prophet] your Lord in your mind, with humility and fear, and without raising your voice; remember Him in the morning and evening, and do not become of those who are negligent.
Mubarakpuri
And remember your Lord within yourself, humbly and with fear and without loudness in words in the mornings and in the afternoons, and be not of those who are neglectful.
Pickthall
And do thou (O Muhammad) remember thy Lord within thyself humbly and with awe, below thy breath, at morn and evening. And be not thou of the neglectful.
Qarai
And remember your Lord within your heart beseechingly and reverentially, without being loud, morning, and evening, and do not be among the heedless.
Qaribullah & Darwish
Remember your Lord in your soul with humility and fear, and not with a loud voice, morning and evening, and do not be among the inattentive.
Saheeh International
And remember your Lord within yourself in humility and in fear without being apparent in speech - in the mornings and the evenings. And do not be among the heedless.
Sarwar
Remember your Lord deep within yourselves, humbly and privately - instead of shouting out loud - (in prayer) in the mornings and evenings and do not be of the heedless ones.
Shakir
And remember your Lord within yourself humbly and fearing and in a voice not loud in the morning and the evening and be not of the heedless ones.
Transliteration
Waothkur rabbaka fee nafsika tadarruAAan wakheefatan wadoona aljahri mina alqawli bialghuduwwi waalasali wala takun mina alghafileena
Transliteration 2
wa-udh'kur rabbaka fī nafsika taḍarruʿan wakhīfatan wadūna l-jahri mina l-qawli bil-ghuduwi wal-āṣāli walā takun mina l-ghāfilīna
Wahiduddin Khan
Remember your Lord deep in your very soul, in all humility and awe, without raising your voice, morning and evening, do not be one of the heedless,
Yusuf Ali
And do thou (O reader!) Bring thy Lord to remembrance in thy (very) soul, with humility and in reverence, without loudness in words, in the mornings and evenings; and be not thou of those who are unheedful.