قَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
Ahmed Ali
The elders of his people replied: "We see clearly that you have gone astray."
Ahmed Raza Khan
The leaders of his people said, “Indeed we see you in open error.”
Arberry
Said the Council of his people, 'We see thee in manifest error.'
Asad
The great ones among his people replied: "Verily, we see that thou art obviously lost in error!"
Daryabadi
The chiefs of his people said: verily we see thee in error manifest.
Hilali & Khan
The leaders of his people said: "Verily, we see you in plain error."
ClearQuran - God
The dignitaries among his people said, “We see that you are in obvious error.”
ClearQuran - Allah
The dignitaries among his people said, “We see that you are in obvious error.”
Community - God
The dignitaries among his people said, “We see that you are clearly misguided.”
Community - Allah
The dignitaries among his people said, “We see that you are clearly misguided.”
Khattab
But the chiefs of his people said, “We surely see that you are clearly misguided.”
Maududi
The leading men of his people replied: 'We see that you are in palpable error.'
Mubarakpuri
The leaders of his people said: "Verily, we see you in plain error."
Pickthall
The chieftains of his people said: Lo! we see thee surely in plain error.
Qarai
The elite of his people said, ‘Indeed we see you in manifest error.’
Qaribullah & Darwish
But the assembly of his nation said: 'We can see that you are in clear error.'
Saheeh International
Said the eminent among his people, "Indeed, we see you in clear error."
Sarwar
A group of his people said to him, "You are absolutely wrong."
Shakir
The chiefs of his people said: Most surely we see you in clear error.
Transliteration
Qala almalao min qawmihi inna lanaraka fee dalalin mubeenin
Transliteration 2
qāla l-mala-u min qawmihi innā lanarāka fī ḍalālin mubīnin
Wahiduddin Khan
but the leading men of his people said, "Truly, we see that you are obviously lost in error!"
Yusuf Ali
The leaders of his people said: "Ah! we see thee evidently wandering (in mind)."