أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَىٰ أَنْ يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا بَيَاتًا وَهُمْ نَائِمُونَ
Ahmed Ali
Are the people of the region so secure that they lie asleep unaware as Our punishment overtakes them?
Ahmed Raza Khan
Do the people of the dwellings not fear that Our wrath may come upon them at night while they are asleep?
Arberry
Do the people of the cities feel secure Our might shall not come upon them at night while they are sleeping?
Asad
Can, then, the people of any community ever feel secure that Our punishment will not come upon them by night, while they are asleep?
Daryabadi
Are the people of the townships then secure that Our wrath would not come upon them at night while they are slumbering?
Hilali & Khan
Did the people of the towns then feel secure against the coming of Our Punishment by night while they are asleep?
ClearQuran - God
Do the people of the towns feel secure that Our might will not come upon them by night, while they sleep?
ClearQuran - Allah
Do the people of the towns feel secure that Our might will not come upon them by night, while they sleep?
Community - God
Do the people of the towns feel secure that Our Force will not come upon them by night, while they sleep?
Community - Allah
Do the people of the towns feel secure that Our Force will not come upon them by night, while they sleep?
Khattab
Did the people of those societies feel secure that Our punishment would not come upon them by night while they were asleep?
Maududi
Do the people of those towns feel secure that Our punishment will not come to them at night while they are asleep?
Mubarakpuri
Did the people of the towns then feel secure against the coming of Our punishment by night while they were asleep
Pickthall
Are the people of the townships then secure from the coming of Our wrath upon them as a night-raid while they sleep?
Qarai
Do the people of the towns feel secure from Our punishment overtaking them at night while they are asleep?
Qaribullah & Darwish
Do the inhabitants of the villages feel secure from Our Might coming to them at night whilst they sleep?
Saheeh International
Then, did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them at night while they were asleep?
Sarwar
Did the people of the towns think themselves secure from Our wrath that could strike them at night during their sleep
Shakir
What! do the people of the towns then feel secure from Our punishment coming to them by night while they sleep?
Transliteration
Afaamina ahlu alqura an yatiyahum basuna bayatan wahum naimoona
Transliteration 2
afa-amina ahlu l-qurā an yatiyahum basunā bayātan wahum nāimūna
Wahiduddin Khan
Do the people of these towns now feel secure against the coming of Our punishment upon them by night while they are asleep?
Yusuf Ali
Did the people of the towns feel secure against the coming of Our wrath by night while they were asleep?