وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
Ahmed Ali
And his family who had stood by him,
Ahmed Raza Khan
And the family in which he was.
Arberry
his kin who sheltered him,
Asad
and of all the kinsfolk who ever sheltered him,
Daryabadi
And his kin that sheltered him.
Hilali & Khan
And his kindred who sheltered him,
ClearQuran - God
And his family that sheltered him.
ClearQuran - Allah
And his family that sheltered him.
Community - God
And his family that sheltered him.
Community - Allah
And his family that sheltered him.
Khattab
their clan that sheltered them,
Maududi
and his kinsfolk who had stood by him,
Mubarakpuri
And his Fasilah who sheltered him,
Pickthall
And his kin that harboured him
Qarai
his kin, which had sheltered him
Qaribullah & Darwish
the kinsmen who gave him shelter,
Saheeh International
And his nearest kindred who shelter him
Sarwar
his kinsmen who gave him refuge (from hardship)
Shakir
And the nearest of his kinsfolk who gave him shelter,
Transliteration
Wafaseelatihi allatee tuweehi
Transliteration 2
wafaṣīlatihi allatī tu'wīhi
Wahiduddin Khan
and his kinsfolk who gave him shelter,
Yusuf Ali
His kindred who sheltered him,