الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
Ahmed Ali
Who persevere in devotion,
Ahmed Raza Khan
Those who are regular in their prayers.
Arberry
and continue at their prayers,
Asad
[and] who incessantly persevere in their prayer
Daryabadi
Who are at their prayer constant.
Hilali & Khan
Those who remain constant in their Salat (prayers);
ClearQuran - God
Those who are constant at their prayers.
ClearQuran - Allah
Those who are constant at their prayers.
Community - God
Those who are constant in their prayers.
Community - Allah
Those who are constant in their prayers.
Khattab
consistently performing their prayers;
Maududi
and are constant in their Prayer;
Mubarakpuri
Those who with their Salah are Da'imun;
Pickthall
Who are constant at their worship
Qarai
those who persevere in their prayers
Qaribullah & Darwish
who are constant in prayer;
Saheeh International
Those who are constant in their prayer
Sarwar
and constant in their prayers.
Shakir
Those who are constant at their prayer
Transliteration
Allatheena hum AAala salatihim daimoona
Transliteration 2
alladhīna hum ʿalā ṣalātihim dāimūna
Wahiduddin Khan
who are steadfast in prayer;
Yusuf Ali
Those who remain steadfast to their prayer;