يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ
Ahmed Ali
The day the sky becomes like molten brass,
Ahmed Raza Khan
The day when the sky will be like molten silver.
Arberry
Upon the day when heaven shall be as molten copper
Asad
[It will take place] on a Day when the sky will be like molten lead,
Daryabadi
It shall befall on a Day whereon the heaven shall become like Unto dregs of oil.
Hilali & Khan
The Day that the sky will be like the boiling filth of oil, (or molten copper or silver or lead, etc.).
ClearQuran - God
On the Day when the sky will be like molten brass.
ClearQuran - Allah
On the Day when the sky will be like molten brass.
Community - God
On the Day when the sky becomes like molten brass.
Community - Allah
On the Day when the sky becomes like molten brass.
Khattab
On that Day the sky will be like molten brass
Maududi
It shall befall on a Day whereon the sky will become like molten brass,
Mubarakpuri
The Day that the sky will be like the Al-Muhl.
Pickthall
The day when the sky will become as molten copper,
Qarai
The day when the sky will be like molten copper,
Qaribullah & Darwish
On that Day the heaven shall become like molten copper,
Saheeh International
On the Day the sky will be like murky oil,
Sarwar
On the day when the heavens become like molten metal.
Shakir
On the day when the heaven shall be as molten copper
Transliteration
Yawma takoonu alssamao kaalmuhli
Transliteration 2
yawma takūnu l-samāu kal-muh'li
Wahiduddin Khan
On that Day the heavens shall become like molten brass,
Yusuf Ali
The Day that the sky will be like molten brass,