وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِنَ الْإِنْسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
Ahmed Ali
But some men used to seek refuge with some jinns, and this increased their waywardness;
Ahmed Raza Khan
‘And indeed some men among humans used to take the protection of some men among jinns, so it further increased their haughtiness.’
Arberry
But there were certain men of mankind who would take refuge with certain men of the jinn, and they increased them in vileness,
Asad
Yet [it has always happened] that certain kinds of humans would seek refuge with certain kinds of [such] invisible forces: but these only increased their confusion –
Daryabadi
And persons among humankind have been seeking refuge with persons of the Jinn, so that they increased them in evil disposition.
Hilali & Khan
'And verily, there were men among mankind who took shelter with the masculine among the jinns, but they (jinns) increased them (mankind) in sin and disbelief.
ClearQuran - God
Some individual humans used to seek power through some individual jinn, but they only increased them in confusion.
ClearQuran - Allah
Some individual humans used to seek power through some individual jinn, but they only increased them in confusion.
Community - God
And some individual humans used to seek power through some individual jinn, but they only increased them in confusion.
Community - Allah
And some individual humans used to seek power through some individual jinn, but they only increased them in confusion.
Khattab
And some men used to seek refuge with some jinn—so they increased each other in wickedness.
Maududi
and that “some from among the humans used to seek protection of some among the jinn, and thus they increased the arrogance of the jinn”;
Mubarakpuri
`And verily, there were men among mankind who took shelter with the males among the Jinn, but they increased them in Rahaq.'
Pickthall
And indeed (O Muhammad) individuals of humankind used to invoke the protection of individuals of the jinn, so that they increased them in revolt against Allah);
Qarai
Indeed some persons from the humans would seek the protection of some persons from the jinn, thus only adding to their rebellion.
Qaribullah & Darwish
But there were certain men from mankind who would take refuge with certain males from the jinn and they increased them in tyranny.
Saheeh International
And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so they [only] increased them in burden.
Sarwar
"Certain human beings sought refuge with certain jinn and this increased the rebelliousness of those jinn.
Shakir
And that persons from among men used to seek refuge with persons from among jinn, so they increased them in wrongdoing:
Transliteration
Waannahu kana rijalun mina alinsi yaAAoothoona birijalin mina aljinni fazadoohum rahaqan
Transliteration 2
wa-annahu kāna rijālun mina l-insi yaʿūdhūna birijālin mina l-jini fazādūhum rahaqan
Wahiduddin Khan
Some men used to seek refuge with the jinn in the past, but that only increased their insolence.
Yusuf Ali
'True, there were persons among mankind who took shelter with persons among the Jinns, but they increased them in folly.
: