يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَهِيلًا
Ahmed Ali
On the day the earth and mountains will rock violently, and the mountains turn to a heap of poured-out sand.
Ahmed Raza Khan
On a day when the earth and the mountains will tremble, and the mountains turn into dunes of flowing sand.
Arberry
upon the day when the earth and the mountains shall quake and the mountains become a slipping heap of sand.
Asad
on the Day when the earth and the mountains will be convulsed and the mountains will [crumble and] become like a sand-dune on the move!
Daryabadi
On a Day whereon the earth and the mountains shall quake, and the mountains shall become a sand-heap poured forth.
Hilali & Khan
On the Day when the earth and the mountains will be in violent shake, and the mountains will be a heap of sand poured out and flowing down.
ClearQuran - God
On the Day when the earth and the mountains tremble, and the mountains become heaps of sand.
ClearQuran - Allah
On the Day when the earth and the mountains tremble, and the mountains become heaps of sand.
Community - God
On the Day when the earth and the mountains tremble, and the mountains become heaps of sand.
Community - Allah
On the Day when the earth and the mountains tremble, and the mountains become heaps of sand.
Khattab
on the Day the earth and mountains will shake ˹violently˺, and mountains will be ˹reduced to˺ dunes of shifting sand.
Maududi
(They will come across all this) on the Day when the earth and the mountains shall tremble violently and the mountains shall crumble into heaps of scattered sand.
Mubarakpuri
On the Day when the earth and the mountains will (Tarjufu) shake, and the mountains will be a heap of sand poured out.
Pickthall
On the day when the earth and the hills rock, and the hills become a heap of running sand.
Qarai
the day when the earth and the mountains will quake, and the mountains will be like dunes of shifting sand.
Qaribullah & Darwish
On the Day when the earth with all its mountains quake and the mountains become heaps of shifting sand.
Saheeh International
On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down.
Sarwar
On that day, the earth and the mountains will be violently shaken, and the mountains will be turned into heaps of moving sand.
Shakir
On the day when the earth and the mountains shall quake and the mountains shall become (as) heaps of sand let loose.
Transliteration
Yawma tarjufu alardu waaljibalu wakanati aljibalu katheeban maheelan
Transliteration 2
yawma tarjufu l-arḍu wal-jibālu wakānati l-jibālu kathīban mahīlan
Wahiduddin Khan
on the Day the earth and mountains shall shake and the mountains crumble into shifting sand dunes.
Yusuf Ali
One Day the earth and the mountains will be in violent commotion. And the mountains will be as a heap of sand poured out and flowing down.