وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Ahmed Ali
Purify your inner self,
Ahmed Raza Khan
And keep your clothes clean.
Arberry
thy robes purify
Asad
And thine inner self purify!
Daryabadi
And thine raiment purify.
Hilali & Khan
And your garments purify!
ClearQuran - God
And purify your clothes.
ClearQuran - Allah
And purify your clothes.
Community - God
And purify your clothes.
Community - Allah
And purify your clothes.
Khattab
Purify your garments.
Maududi
and purify your robes,
Mubarakpuri
And purify your garments!
Pickthall
Thy raiment purify,
Qarai
and purify your clothes,
Qaribullah & Darwish
and purify your clothing,
Saheeh International
And your clothing purify
Sarwar
cleanse your clothes,
Shakir
And your garments do purify,
Transliteration
Wathiyabaka fatahhir
Transliteration 2
wathiyābaka faṭahhir
Wahiduddin Khan
purify your garments;
Yusuf Ali
And thy garments keep free from stain!
: