وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا
Ahmed Ali
There will they drink a cup flavoured with ginger
Ahmed Raza Khan
And in Paradise they will be given to drink cups, filled with a mixture of ginger.
Arberry
And therein they shall be given to drink a cup whose mixture is ginger,
Asad
And in that [paradise] they will be given to drink of a cup flavoured with ginger,
Daryabadi
And therein they shall be given to drink of a cup whereof the admixture will be ginger.
Hilali & Khan
And they will be given to drink there a cup (of wine) mixed with Zanjabil (ginger, etc.),
ClearQuran - God
They will be served therein with a cup whose flavor is Zanjabeel.
ClearQuran - Allah
They will be served therein with a cup whose flavor is Zanjabeel.
Community - God
And they will be given a drink flavored with ginger.
Community - Allah
And they will be given a drink flavored with ginger.
Khattab
And they will be given a drink ˹of pure wine˺ flavoured with ginger
Maududi
Therein they shall be served a cup flavoured with ginger,
Mubarakpuri
And they will be given to drink there of a cup (of wine) mixed with Zanjabil (ginger),
Pickthall
There are they watered with a cup whereof the mixture is of Zanjabil,
Qarai
They will be served therein with a cup of a drink seasoned with Zanjabeel,
Qaribullah & Darwish
And they shall be given to drink from a cup whose mixture is ginger,
Saheeh International
And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger
Sarwar
They will drink cups containing (soft flowing) sparkling water
Shakir
And they shall be made to drink therein a cup the admixture of which shall be ginger,
Transliteration
Wayusqawna feeha kasan kana mizajuha zanjabeelan
Transliteration 2
wayus'qawna fīhā kasan kāna mizājuhā zanjabīlan
Wahiduddin Khan
and they will be given a cup to drink flavoured with ginger,
Yusuf Ali
And they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed with Zanjabil,-
: