وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
Ahmed Ali
And the day for seeking livelihood.
Ahmed Raza Khan
And made the day for seeking livelihood.
Arberry
and We appointed day for a livelihood.
Asad
and made the day [a symbol of] life.
Daryabadi
And We have made the day for seeking livelihood.
Hilali & Khan
And have made the day for livelihood.
ClearQuran - God
And made the day for livelihood?
ClearQuran - Allah
And made the day for livelihood?
Community - God
And made the day for livelihood?
Community - Allah
And made the day for livelihood?
Khattab
and made the day for livelihood,
Maududi
and made the day to seek livelihood,
Mubarakpuri
And We have made the day for livelihood.
Pickthall
And have appointed the day for livelihood.
Qarai
and make the day for livelihood?
Qaribullah & Darwish
and We made the day for a livelihood.
Saheeh International
And made the day for livelihood
Sarwar
and the day as time for you to make a living?
Shakir
And We made the day for seeking livelihood.
Transliteration
WajaAAalna alnnahara maAAashan
Transliteration 2
wajaʿalnā l-nahāra maʿāshan
Wahiduddin Khan
and made the day for earning a livelihood.
Yusuf Ali
And made the day as a means of subsistence?
: