جَزَاءً وِفَاقًا
Ahmed Ali
, A fitting reward.
Ahmed Raza Khan
The reward to each is according to what he is.
Arberry
for a suitable recompense.
Asad
a meet requital [for their sins]!
Daryabadi
Recompense fitted!
Hilali & Khan
An exact recompense (according to their evil crimes).
ClearQuran - God
A fitting requital.
ClearQuran - Allah
A fitting requital.
Community - God
An appropriate punishment.
Community - Allah
An appropriate punishment.
Khattab
a fitting reward.
Maududi
a befitting recompense for their deeds.
Mubarakpuri
An exact recompense (according to their evil crimes).
Pickthall
Reward proportioned (to their evil deeds).
Qarai
a fitting requital.
Qaribullah & Darwish
for a suitable recompense.
Saheeh International
An appropriate recompense.
Sarwar
as a fitting recompense for their deeds.
Shakir
Requital corresponding.
Transliteration
Jazaan wifaqan
Transliteration 2
jazāan wifāqan
Wahiduddin Khan
a fitting requital,
Yusuf Ali
A fitting recompense (for them).
: