وَهُوَ يَخْشَىٰ
Ahmed Ali
And is also fearful (of God),
Ahmed Raza Khan
And whereas he fears,
Arberry
and fearfully,
Asad
and in awe [of God]
Daryabadi
And he feareth'-
Hilali & Khan
And is afraid (of Allah and His Punishment),
ClearQuran - God
In awe.
ClearQuran - Allah
In awe.
Community - God
In awe.
Community - Allah
In awe.
Khattab
being in awe ˹of Allah˺,
Maududi
and fears (Allah),
Mubarakpuri
And is afraid.
Pickthall
And hath fear,
Qarai
while he fears [Allah],
Qaribullah & Darwish
and fearfully,
Saheeh International
While he fears [Allah],
Sarwar
and who has fear of God,
Shakir
And he fears,
Transliteration
Wahuwa yakhsha
Transliteration 2
wahuwa yakhshā
Wahiduddin Khan
and in awe of God
Yusuf Ali
And with fear (in his heart),
: