وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
Ahmed Ali
The closing night,
Ahmed Raza Khan
And by oath of the night when it turns back.
Arberry
by the night swarming,
Asad
and the night as it darkly falls,
Daryabadi
And by the night when it departeth,
Hilali & Khan
And by the night as it departs;
ClearQuran - God
And by the night as it recedes.
ClearQuran - Allah
And by the night as it recedes.
Community - God
And by the night, as it dissipates.
Community - Allah
And by the night, as it dissipates.
Khattab
and the night as it falls
Maududi
and by the night as it recedes,
Mubarakpuri
And by the night when it `As`as.
Pickthall
And the close of night,
Qarai
by the night as it approaches,
Qaribullah & Darwish
by the night when it approaches
Saheeh International
And by the night as it closes in
Sarwar
and sit during the day, or by the darkening night
Shakir
And the night when it departs,
Transliteration
Waallayli itha AAasAAasa
Transliteration 2
wa-al-layli idhā ʿasʿasa
Wahiduddin Khan
and the night that falls,
Yusuf Ali
And the Night as it dissipates;