إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ
Ahmed Ali
WHEN THE SKY is split asunder,
Ahmed Raza Khan
When the heaven splits open.
Arberry
When heaven is split open,
Asad
WHEN THE SKY is cleft asunder,
Daryabadi
When the heaven shall be cleft,
Hilali & Khan
When the heaven is cleft asunder.
ClearQuran - God
When the sky breaks apart.
ClearQuran - Allah
When the sky breaks apart.
Community - God
When the sky breaks apart.
Community - Allah
When the sky breaks apart.
Khattab
When the sky splits open,
Maududi
When the heaven is split asunder,
Mubarakpuri
When the heaven is cleft asunder (Infatarat).
Pickthall
When the heaven is cleft asunder,
Qarai
When the sky is rent apart,
Qaribullah & Darwish
When the sky is split,
Saheeh International
When the sky breaks apart
Sarwar
When the heavens are rent asunder,
Shakir
When the heaven becomes cleft asunder,
Transliteration
Itha alssamao infatarat
Transliteration 2
idhā l-samāu infaṭarat
Wahiduddin Khan
When the sky is cleft asunder;
Yusuf Ali
When the Sky is cleft asunder;
: