الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Ahmed Ali
Who call the Day of judgement a lie!
Ahmed Raza Khan
Those who deny the Day of Justice.
Arberry
who cry lies to the Day of Doom;
Asad
those who give the lie to the [coming of] Judgment Day:
Daryabadi
Those who belie the Day of Requital.
Hilali & Khan
Those who deny the Day of Recompense.
ClearQuran - God
Those who deny the Day of Reckoning.
ClearQuran - Allah
Those who deny the Day of Reckoning.
Community - God
Those who deny the Day of Reckoning.
Community - Allah
Those who deny the Day of Reckoning.
Khattab
those who deny Judgment Day!
Maududi
those that give the lie to the Day of Recompense.
Mubarakpuri
Those who deny the Day of Recompense.
Pickthall
Those who deny the Day of Judgment
Qarai
who deny the Day of Retribution;
Qaribullah & Darwish
who belied the Day of Recompense!
Saheeh International
Who deny the Day of Recompense.
Sarwar
and those who have rejected the Day of Judgment.
Shakir
Who give the lie to the day of judgment.
Transliteration
Allatheena yukaththiboona biyawmi alddeeni
Transliteration 2
alladhīna yukadhibūna biyawmi l-dīni
Wahiduddin Khan
those who deny the Day of Judgement.
Yusuf Ali
Those that deny the Day of Judgment.