وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
Ahmed Ali
But he who is given his ledger from behind his back
Ahmed Raza Khan
And whoever is given his record of deeds behind his back –
Arberry
But as for him who is given his book behind his back,
Asad
But as for him whose record shall be given to him behind his back;
Daryabadi
And as to him who shall be given his book from behind his back-
Hilali & Khan
But whosoever is given his Record behind his back,
ClearQuran - God
But as for him who is given his book behind his back.
ClearQuran - Allah
But as for him who is given his book behind his back.
Community - God
But as for him who is given his book behind his back.
Community - Allah
But as for him who is given his book behind his back.
Khattab
And as for those who are given their record ˹in their left hand˺ from behind their backs,
Maududi
But he who is given the Record behind his back,
Mubarakpuri
But whosoever is given his Record behind his back,
Pickthall
But whoso is given his account behind his back,
Qarai
But as for him who is given his record from behind his back,
Qaribullah & Darwish
But he who is given his Book from behind his back
Saheeh International
But as for he who is given his record behind his back,
Sarwar
But as for those whose Book of records will be given behind their backs,
Shakir
And as to him who is given his book behind his back,
Transliteration
Waamma man ootiya kitabahu waraa thahrihi
Transliteration 2
wa-ammā man ūtiya kitābahu warāa ẓahrihi
Wahiduddin Khan
but as for him whose record shall be given to him from behind his back,
Yusuf Ali
But he who is given his Record behind his back,-