وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
Ahmed Ali
And the witness and the witnessed,
Ahmed Raza Khan
And by oath of the day that is a witness and by oath of a day in which the people present themselves.
Arberry
by the witness and the witnessed,
Asad
and [of] Him who witnesses [all], and [of] that unto which witness is borne [by Him]!
Daryabadi
And by the Day witnessing and the Day witnessed,
Hilali & Khan
And by the witnessing day (i.e. Friday), and by the witnessed day [i.e. the day of 'Arafat (Hajj) the ninth of Dhul-Hijjah];
ClearQuran - God
And by the witness and the witnessed.
ClearQuran - Allah
And by the witness and the witnessed.
Community - God
And by the witness and the witnessed.
Community - Allah
And by the witness and the witnessed.
Khattab
and the witness and what is witnessed!
Maududi
and by the witness and what is witnessed:
Mubarakpuri
And by the Witness and by the Witnessed.
Pickthall
And by the witness and that whereunto he beareth testimony,
Qarai
by the Witness and the Witnessed:
Qaribullah & Darwish
By the witness and the witnessed!
Saheeh International
And [by] the witness and what is witnessed,
Sarwar
and by the witness (Muhammad) and that which is witnessed (the Day of Judgment),
Shakir
And the bearer of witness and those against whom the witness is borne.
Transliteration
Washahidin wamashhoodin
Transliteration 2
washāhidin wamashhūdin
Wahiduddin Khan
by the Witness and the witnessed,
Yusuf Ali
By one that witnesses, and the subject of the witness;-
: