وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
Ahmed Ali
And love wealth with all your heart.
Ahmed Raza Khan
And you harbour intense love for wealth.
Arberry
and you love wealth with an ardent love
Asad
and you love wealth with boundless love!
Daryabadi
And ye love riches with exceeding love.
Hilali & Khan
And you love wealth with much love!
ClearQuran - God
And you love wealth with immense love.
ClearQuran - Allah
And you love wealth with immense love.
Community - God
And you love wealth with immense love.
Community - Allah
And you love wealth with immense love.
Khattab
and love wealth fervently.
Maududi
and love the riches, loving them ardently.
Mubarakpuri
And you love wealth with love Jamma.
Pickthall
And love wealth with abounding love.
Qarai
and love wealth with much fondness.
Qaribullah & Darwish
and you ardently love wealth.
Saheeh International
And you love wealth with immense love.
Sarwar
and why do you have an excessive love of riches?
Shakir
And you love wealth with exceeding love.
Transliteration
Watuhibboona almala hubban jamman
Transliteration 2
watuḥibbūna l-māla ḥubban jamman
Wahiduddin Khan
and you have a love of wealth which can never be satisfied.
Yusuf Ali
And ye love wealth with inordinate love!