لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
Ahmed Ali
I CALL THIS earth to witness --
Ahmed Raza Khan
I swear by this city (Mecca) –
Arberry
No! I swear by this land,
Asad
NAY! I call to witness this land –
Daryabadi
I swear by yonder city
Hilali & Khan
I swear by this city (Makkah);
ClearQuran - God
I swear by this land.
ClearQuran - Allah
I swear by this land.
Community - God
I swear by this land.
Community - Allah
I swear by this land.
Khattab
I do swear by this city ˹of Mecca˺—
Maududi
Nay! I swear by this city
Mubarakpuri
Nay! I swear by this city;
Pickthall
Nay, I swear by this city -
Qarai
I swear by this town,
Qaribullah & Darwish
No, I swear by this country (Mecca),
Saheeh International
I swear by this city, Makkah -
Sarwar
I do not (need to) swear by this town (Mecca)
Shakir
Nay! I swear by this city.
Transliteration
La oqsimu bihatha albaladi
Transliteration 2
lā uq'simu bihādhā l-baladi
Wahiduddin Khan
I swear by this city --
Yusuf Ali
I do call to witness this City;-
: