وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
Ahmed Ali
I CALL THE night to witness when it covers over,
Ahmed Raza Khan
By oath of the night when it covers
Arberry
By the night enshrouding
Asad
CONSIDER the night as it veils [the earth] in darkness,
Daryabadi
By the night when it envelopeth,
Hilali & Khan
By the night as it envelops;
ClearQuran - God
By the night as it covers.
ClearQuran - Allah
By the night as it covers.
Community - God
By the night as it conceals.
Community - Allah
By the night as it conceals.
Khattab
By the night when it covers,
Maududi
By the night when it enshrouds,
Mubarakpuri
By the night as it envelops.
Pickthall
By the night enshrouding
Qarai
By the night when it envelops,
Qaribullah & Darwish
By the night, when it envelops,
Saheeh International
By the night when it covers
Sarwar
By the night when it covers the day,
Shakir
I swear by the night when it draws a veil,
Transliteration
Waallayli itha yaghsha
Transliteration 2
wa-al-layli idhā yaghshā
Wahiduddin Khan
By the night as it veils [the earth] in darkness,
Yusuf Ali
By the Night as it conceals (the light);
: