أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ
Ahmed Ali
Did He not find you an orphan and take care of you?
Ahmed Raza Khan
Did He not find you an orphan, so provided you shelter?
Arberry
Did He not find thee an orphan, and shelter thee?
Asad
Has He not found thee an orphan, and given thee shelter?
Daryabadi
Found He not thee an orphan, so He sheltered thee?
Hilali & Khan
Did He not find you (O Muhammad (Peace be upon him)) an orphan and gave you a refuge?
ClearQuran - God
Did He not find you orphaned, and sheltered you?
ClearQuran - Allah
Did He not find you orphaned, and sheltered you?
Community - God
Did He not find you orphaned, and He sheltered you?
Community - Allah
Did He not find you orphaned, and He sheltered you?
Khattab
Did He not find you as an orphan then shelter you?
Maududi
Did He not find you an orphan and then gave you shelter?
Mubarakpuri
Did He not find you an orphan and gave you a refuge
Pickthall
Did He not find thee an orphan and protect (thee)?
Qarai
Did He not find you an orphan, and shelter you?
Qaribullah & Darwish
Did He not find you an orphan and give you shelter?
Saheeh International
Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
Sarwar
Did He not find you as an orphan and give you shelter?
Shakir
Did He not find you an orphan and give you shelter?
Transliteration
Alam yajidka yateeman faawa
Transliteration 2
alam yajid'ka yatīman faāwā
Wahiduddin Khan
Did He not find you orphaned and shelter you?
Yusuf Ali
Did He not find thee an orphan and give thee shelter (and care)?