وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
Ahmed Ali
And this Soil Secure,
Ahmed Raza Khan
And by oath of this secure land,
Arberry
and this land secure!
Asad
and this land secure!
Daryabadi
By the yonder secure city,
Hilali & Khan
And by this city of security (Makkah).
ClearQuran - God
And this safe land.
ClearQuran - Allah
And this safe land.
Community - God
And this secure land.
Community - Allah
And this secure land.
Khattab
and this secure city ˹of Mecca˺!
Maududi
and by this city (of Makkah), a haven of peace:
Mubarakpuri
By this city of security.
Pickthall
And by this land made safe;
Qarai
and by this secure town:
Qaribullah & Darwish
and this safe country (Mecca)!
Saheeh International
And [by] this secure city [Makkah],
Sarwar
and by this inviolable city, Mecca.
Shakir
And this city made secure,
Transliteration
Wahatha albaladi alameeni
Transliteration 2
wahādhā l-baladi l-amīni
Wahiduddin Khan
and by this secure land,
Yusuf Ali
And this City of security,-
: