تَنْزِيلًا مِمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى
انصاریان
در حالی که به تدریج از سوی کسی نازل شده که زمین و آسمان های بلند را آفریده است.
آیتی
از جانب كسى كه زمين و آسمانهاى بلند را آفريده است نازل شده.
بهرام پور
نازل شدهاى است از طرف آن كه زمين و آسمانهاى بلند را آفريد
فولادوند
[كتابى است] نازل شده از جانب كسى كه زمين و آسمانهاى بلند را آفريده است.
الهی قمشهای
این کتاب بزرگ فرستاده آن کسی است که زمین و آسمانهای بلند را آفرید.
خرمدل
از سوی کسی نازل شده است که زمین و آسمانهای بلند را آفریده است.
خرمشاهی
فرو فرستادهای است از سوی کسی که زمین و آسمانهای برافراشته را آفریده است
مکارم شیرازی
(این قرآن) از سوی کسی نازل شده که زمین و آسمانهای بلند را آفریده است.
معزی
فرستادنی از آنکه آفرید زمین و آسمانهای افراشته را
مجتبوی
فرو فرستادهاى است از سوى آن كه زمين و آسمانهاى بلند را آفريده.
صادقی تهرانی
در حالی که فرود آمدهای است به تدریج از جانب کسی که زمین و آسمانهای بلند را آفریده است.