قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ
انصاریان
می گویند: روزی یا بخشی از روزی، ولی [ای پرسنده!] از شمارندگان [پیشگاه خود] بپرس.
آیتی
گويند: يك روز يا قسمتى از يك روز. از آنها كه مىشمردند بپرس.
بهرام پور
گويند: يك روز يا پارهاى از يك روز به سر برديم، پس از حسابگران بپرس
فولادوند
مىگويند: «يك روز يا پارهاى از يك روز مانديم. از شمارگران [خود] بپرس.»
الهی قمشهای
آنها پاسخ دهند که یک روز بود یا یک جزء از روز؛ (اگر ما خطا میگوییم) از شمارندگان (یعنی فرشتگانی که حساب عمر خلق دانند) باز پرس.
خرمدل
میگویند: روزی یا بخشی از روزی! (ما که سخت گرفتار عذابیم، پاسخ درستی نمیتوانیم بدهیم) پس از کسانی بپرس که قادر به شمارش هستند.
خرمشاهی
گویند [به اندازه] روزی یا بخشی از روز به سر بردیم، [باید] از شمارگران بپرسی
مکارم شیرازی
(در پاسخ) میگویند: «تنها به اندازه یک روز، یا قسمتی از یک روز! از آنها که میتوانند بشمارند بپرس!»
معزی
گفتند ماندیم روزی یا پاره روزی پس بپرس از شمارندگان
مجتبوی
گويند: روزى يا برخى از روزى [و ما بخوبى نمىدانيم] پس شمارندگان را بپرس.
صادقی تهرانی
گفتند: «یک روز یا پارهای از یک روز ماندیم، پس از شمارگران بپرس.»