وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
انصاریان
و پر و بال [فروتنی و تواضع] خود را برای مؤمنانی که از تو پیروی می کنند بگستر،
آیتی
در برابر هر يك از مؤمنان كه از تو پيروى مى‌كند بال فروتنى فرودآر.
بهرام پور
و براى آن مؤمنانى كه تو را پيروى كرده‌اند بال [محبت‌] بگستر
فولادوند
و براى آن مؤمنانى كه تو را پيروى كرده‌اند، بال خود را فرو گستر.
الهی قمشه‌ای
و پر و بال مرحمت بر تمام پیروان با ایمانت به تواضع بگستران.
خرمدل
و بال (محبّت و مودّت) خود را برای مؤمنانی که از تو پیروی می‌کنند بگستران.
خرمشاهی
و در برابر مؤمنانی که از تو پیروی می‌کنند مهربان و فروتن باش‌
مکارم شیرازی
و بال و پر خود را برای مؤمنانی که از تو پیروی می‌کنند بگستر!
معزی
و فرود کن بال خود را برای هر که پیرویت کند از مؤمنان‌
مجتبوی
و بال [مِهر و نرمى‌] خويش را براى كسانى از مؤمنان كه تو را پيروى كردند فرود آر.
صادقی تهرانی
و برای آن مؤمنانی که تو را پیروی کرده‌اند، بال خود را فرو گستر.
: