وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
انصاریان
و روزی که قیامت برپا شود گنهکاران [از شدت سختی و هولناکی آن اندوهگین گردند و به علت پذیرفته نشدن بهانه و عذرشان از رحمت خدا] مأیوس شوند،
آیتی
روزى كه قيامت برپا شود، گناهكاران حيرت‌زده بمانند.
بهرام پور
و روزى كه قيامت برپا شود مجرمان [از همه جا] نااميد مى‌شوند
فولادوند
و روزى كه قيامت برپا شود مجرمان نوميد مى‌گردند.
الهی قمشه‌ای
و روزی که ساعت قیامت بر پا شود بدکاران نومید و اندوهگین شوند.
خرمدل
آن روز که قیامت برپا می‌شود، بزهکاران بهت زده و ناامید و سرگردان می‌گردند.
خرمشاهی
روزی که قیامت برپا شود، گناهکاران نومید شوند
مکارم شیرازی
آن روز که قیامت برپا می‌شود، مجرمان در نومیدی و غم و اندوه فرو می‌روند!
معزی
و روزی که بپاشود ساعت سراسیمه شوند گنهکاران‌
مجتبوی
و روزى كه رستاخيز برپا شود بزهكاران نااميد- و سرگشته و اندوهگين- گردند.
صادقی تهرانی
و روزی که ساعت [:قیامت] بر پا شود، مجرمان (از بد حادثه) بسی اندوهگین می‌گردند.
: