فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
انصاریان
پس خواستند به او نیرنگی زنند، ولی ما آنان را پست و شکست خورده کردیم.
آیتی
خواستند تا بدانديشى كنند، ما نيز آنها را زيردست گردانيديم.
بهرام پور
پس طرحى براى [نابودى‌] او ريختند ولى ما آنها را پست و [مغلوب‌] ساختيم
فولادوند
پس خواستند به از نيرنگى زنند؛ و[لى‌] ما آنان را پست گردانيديم.
الهی قمشه‌ای
نمرودیان قصد مکر و ستمش کردند ما هم آنان را خوار و نابود ساختیم (و آتش را بر او گلستان کردیم).
خرمدل
(خلاصه، آنان) برای نابودی ابراهیم نقشه‌ای پی افکندند و نیرنگی اندیشیدند، ولی ما (او را نجات دادیم و والایش کردیم، و) آنان را پست و حقیر و مغلوب و ذلیل نمودیم.
خرمشاهی
آنگاه در حق او بد سگالیدند، ولی آنان را فرودست گرداندیم‌
مکارم شیرازی
آنها طرحی برای نابودی ابراهیم ریخته بودند، ولی ما آنان را پست و مغلوب ساختیم!
معزی
و خواستند بدو نیرنگی را پس گردانیدیمشان پست‌شدگان‌
مجتبوی
و براى او نيرنگ و ترفندى خواستند، پس آنان را فروتر ساختيم.
صادقی تهرانی
پس خواستند به او نیرنگی زنند. پس ما آنان را پست‌ترین (آفریدگان) گردانیدیم.
: