وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ
انصاریان
و سکرات و بیهوشی مرگ، حق را [که همه واقعیات جهان پس از مرگ است] می آورد [و به محتضر می گویند:] این همان چیزی است که از آن می گریختی؛
آیتی
به راستى كه بيهوشى مرگ فرامىرسد. اين است آنچه از آن مىگريختى.
بهرام پور
و [سر انجام] سكرات مرگ به حق بيايد [و به او گفته شود:] اين همان است كه از آن مىگريختى
فولادوند
و سكرات مرگ، به راستى در رسيد؛ اين همان است كه از آن مىگريختى؛
الهی قمشهای
و (به هوش آیید که) هنگام بیهوشی و سختی مرگ به حق و حقیقت فرا رسید، آری همان مرگی که از آن دوری میجستی.
خرمدل
سکرات مرگ (سرانجام فرا میرسد و) واقعیّت را بهمراه میآورد (و دریچهی قیامت را به رویتان باز میکند، و حوادث و صحنههای دنیای جدید را کم و بیش نشانتان خواهد داد. بدین هنگام انسان را فریاد میزنند که) این همان چیزی است که از آن کناره میگرفتی و میگریختی.
خرمشاهی
و مستی مرگ، حقیقت را پدید آورد، این همان است که از آن کناره میگرفتی
مکارم شیرازی
و سرانجام، سکرات (و بیخودی در آستانه) مرگ بحق فرامیرسد (و به انسان گفته میشود:) این همان چیزی است که تو از آن میگریختی!
معزی
و آمد بیهشی مرگ به حقّ این است آنچه بودی از آن گریزان
مجتبوی
و بيهوشى مرگ براستى فرارسد، اين است آنچه از آن مىگريختى.
صادقی تهرانی
و بیهوشی مرگ، بهراستی در رسید (و) این همان است که از آن گریزان بودهای.