يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
انصاریان
از قرآن [به باطل] منحرف می شود کسی که [از خیر و سعادت] منحرف شده است.
آیتی
از حق منصرف گردد آن كه منصرفش خواسته‌اند.
بهرام پور
كسى از [ايمان به‌] آن منحرف مى‌شود كه [از حق‌] منحرف شده باشد
فولادوند
[بگوى‌] تا هر كه از آن برگشته، برگشته باشد.
الهی قمشه‌ای
از این قرآن هر که را شایسته فهم آن نبود هم آخر روگردان کنند.
خرمدل
کسانی (از ایمان به سزا و جزا) منحرف می‌شوند که (از مسیر دلیل عقل و منطق حق‌طلبی، به سبب پیروی از اهریمن و هوا و هوس) منحرف شده باشند.
خرمشاهی
هر کس که از پیش، باز گردانده شده است از [ایمان به‌] آن باز گردانده شود
مکارم شیرازی
(تنها) کسی از ایمان به آن منحرف می‌شود که از قبول حقّ سرباز می‌زند!
معزی
به دروغ رانده شود از آن آن که به دروغ رانده شود
مجتبوی
از آن- حق- گردانيده مى‌شود آن كس كه گردانيده شده است.
صادقی تهرانی
هر که از آن به دروغ برگردانده شود، (بخت‌) برگشته است.
: