وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
انصاریان
بی تردید ما هم مسلکان شما را [که در گذشته به سر می بردند، به خاطر طغیانشان] هلاک کردیم؛ پس آیا پند گیرنده ای هست؟
آیتی
كسانى را كه همانند شما بودند، هلاك كرديم. آيا پندگيرندهاى هست؟
بهرام پور
و همفكران شما را سخت به هلاكت رسانديم، پس آيا پند گيرندهاى هست
فولادوند
و هم مسلكان شما را سخت به هلاكت رسانديم؛ پس آيا پندگيرندهاى هست؟
الهی قمشهای
و ما بسیاری از پیشینیان امثال شما را هلاک کردیم آیا کسی هست که از آن پند و عبرت گیرد؟
خرمدل
ما اشخاص همچون شما را (در روزگاران پیشین) نابود و هلاک ساختهایم، آیا پند پذیرنده و عبرت گیرندهای هست؟!
خرمشاهی
و به راستی همانندانتان را نابود کردیم، پس آیا پندپذیری هست؟
مکارم شیرازی
ما کسانی را که در گذشته شبیه شما بودند هلاک کردیم؛ آیا کسی هست که پند گیرد؟!
معزی
و هر آینه نابود ساختیم پیروان شما را پس آیا هست یادآورندهای
مجتبوی
و هر آينه همانندان شما را- كه گمراه بودند- هلاك ساختيم، پس آيا يادآرنده و پندگيرندهاى هست؟
صادقی تهرانی
و همواره (هممسلکان و) همراهانتان را سخت به هلاکت رساندیم. پس آیا هشدارگیرندهای هست؟