لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
انصاریان
برای هر کس از شما که بخواهد [به وسیله ایمان، طاعت و انجام کار خیر] پیشی جوید یا [به سبب کفر، طغیان و گناه] پس ماند؛
آیتی
براى هر كس از شما كه خواهد پيش افتد يا از پى رود.
بهرام پور
براى هر كس از شما كه بخواهد [در اطاعت‌] پيش افتد يا پس افتد
فولادوند
هر كه از شما را كه بخواهد پيشى جويد يا بازايستد.
الهی قمشه‌ای
برای هر یک از شما آدمیان که بخواهد (در مقام ایمان و طاعت و سعادت) پیش افتد یا باز ماند.
خرمدل
برای کسانی از شما که می‌خواهند (به سوی خیرات و طاعات) پیش بروند، و یا کسانی که می‌خواهند (از خیرات و طاعات) عقب بکشند.
خرمشاهی
برای هر کس از شما که خواهد [در راه حق و ایمان‌] پیشتر آید، یا بازپس ماند
مکارم شیرازی
برای کسانی از شما که می‌خواهند پیش افتند یا عقب بمانند [= بسوی هدایت و نیکی پیش روند یا نروند]!
معزی
برای هر که بخواهد از شما پیش رود یا پس آید
مجتبوی
براى هر كس از شما كه بخواهد پيشى گيرد- در كار نيك و طاعت- يا باز ايستد و واپس ماند- از كار نيك و طاعت-.
صادقی تهرانی
برای هر کس از شما که بخواهد پیشی گیرد یا پس بماند.
: