إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
انصاریان
ما راه را به او نشان دادیم یا سپاس گزار خواهد بود یا ناسپاس.
آیتی
راه را به او نشان داده‌ايم. يا سپاسگزار باشد يا ناسپاس.
بهرام پور
ما راه را به او نشان داديم، يا سپاسگزار است [مى‌پذيرد] و يا كفران [مى‌كند]
فولادوند
ما راه را به او نشان داديم، خواه شاكر باشد (و پذيرا گردد) يا ناسپاس!
الهی قمشه‌ای
ما به حقیقت راه (حق و باطل) را به او نمودیم حال خواهد (هدایت پذیرد و) شکر (این نعمت) گوید و خواهد (آن نعمت را) کفران کند.
خرمدل
ما راه را بدو نموده‌ایم، چه او سپاسگزار باشد یا بسیار ناسپاس.
خرمشاهی
ما او را به راه آورده‌ایم، چه سپاسگزار باشد، چه ناسپاس‌
مکارم شیرازی
ما راه را به او نشان دادیم، خواه شاکر باشد (و پذیرا گردد) یا ناسپاس!
معزی
همانا رهبریش کردیم راه را یا سپاسگزار و یا ناسپاس‌
مجتبوی
ما راه را به او بنموديم، يا سپاسگزار باشد و يا ناسپاس.
صادقی تهرانی
ما همانا راه را به او نشان دادیم، خواه سپاسگزار باشد یا بسی ناسپاس!
: