وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
انصاریان
و سوگند به فرشتگانی که [برای اجرای فرمان های حق] به سرعت نازل می شوند،
آیتی
و سوگند به فرشتگانى كه شناورند،
بهرام پور
و سوگند به فرشتگانى كه بسى تيزروند
فولادوند
و به فرشتگانى كه [در درياى بىمانند] شناكنان شناورند،
الهی قمشهای
و قسم به فرشتگانی که با کمال سرعت (فرمان حق را) انجام دهند.
خرمدل
و سوگند به همهی چیزهائی که (سرعتی بدانها داده شده است که در پرتو آن، وظائف خود را هر چه زودتر) به گونهی ساده و آسان انجام میدهند!
خرمشاهی
و سوگند به فرشتگانی که شنا کنان هبوط کنند
مکارم شیرازی
و سوگند به فرشتگانی که (در اجرای فرمان الهی) با سرعت حرکت میکنند،
معزی
و به شناوریکنان شناوریی
مجتبوی
و سوگند به آن شناكنندگان شناكردنى- فرشتگانى كه آمد و شد مىكنند، يا شناوران آسمانى مانند ستارگان و ماه و خورشيد-
صادقی تهرانی
و به نیروهایی شناکنان شناکردنی.