سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ
انصاریان
کسی که از خدا می ترسد، به زودی متذکّر می شود.
آیتی
آن كه مى‌ترسد، پند مى‌پذيرد.
بهرام پور
به زودى كسى كه خدا ترس است پند خواهد گرفت
فولادوند
آن كس كه ترسد، بزودى عبرت گيرد.
الهی قمشه‌ای
البته هر که خدا ترس باشد (به این تذکر) پند می‌گیرد.
خرمدل
کسی که (احساس مسؤولیّت می‌کند و از خدا) می‌ترسد، پند و اندرز خواهد گرفت.
خرمشاهی
زودا کسی که خشیت پیشه کرده است، پند گیرد
مکارم شیرازی
و بزودی کسی که از خدا می‌ترسد متذکّر می‌شود.
معزی
زود است یادآورد آنکه می‌ترسد
مجتبوی
زودا كه پند گيرد آن كه [از خداى‌] مى‌ترسد.
صادقی تهرانی
آن کس که بهراسد، زودا به‌راستی پند گیرد.
: