كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
Абу Адель
Так нет же [он не прав]! Он будет ввергнут в «Сокрушилище» [в Ад].
Крачковский
Так нет же! Будет ввергнут он в "сокрушилище".
Кулиев
Но нет! Его непременно ввергнут в Огонь сокрушающий.
Аль-Мунтахаб
Пусть он удерживается думать так! Клянусь Аллахом, что из-за его нечестивого деяния, он будет ввергнут в адский огонь, который уничтожает всё, что брошено в него.
Османов
Так нет же! Ведь он будет ввергнут туда, где сокрушают.
Порохова
Поистине, низвергнут будет он в аль хутамУ.
Саблуков
Нет, он ввержен будет в Хотаму.