مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ ۖ وَمَا هِيَ مِنَ الظَّالِمِينَ بِبَعِيدٍ
Абу Адель
(и которые были) помеченными у твоего Господа [это были не обычные камни]. И они [такие же камни] не далеки от беззаконников [от неверующих] (которые не признают посланником тебя, о Мухаммад)!
Крачковский
меченные у твоего Господа. Не далеко это было от несправедливых!
Кулиев
помеченные у твоего Господа. Воистину, они недалеки от беззаконников.
Аль-Мунтахаб
Эти камни, о пророк, падали на них беспрерывно, доказывая, что это наказание послано от Аллаха; и это наказание недалеко и для неправедных из твоего народа.
Османов
меченные по воле Господа твоего. И такой [карающий ливень] в скором времени постигнет и [мекканских] нечестивцев.
Порохова
Помеченные Господом твоим, Они недалеки от нынешних (селений) нечестивцев.
Саблуков
отмеченные знаками у Господа твоего. Они не далеко от этих нечестивцев.
: