وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا ۚ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ وَلَا تَنْقُصُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ ۚ إِنِّي أَرَاكُمْ بِخَيْرٍ وَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ مُحِيطٍ
Абу Адель
И в Мадьян [к жителям Мадьяна] (Мы отправили) брата их Шуайба [который был их родственником]. Сказал он [пророк Шуайб]: «О, народ мой! Поклоняйтесь (только одному) Аллаху, (ведь) нет для вас другого бога, кроме Него! И не убавляйте (людям) (при продаже) меры и веса (товара). Поистине, я вижу, что вы (пребываете) во благе (так как Аллах дал вам обильный удел) и поистине, я боюсь для вас наказания объемлющего дня (когда наказание явится к вам со всех сторон, и вы никуда не сможете убежать от него) (если вы будете приравнивать Аллаху кого-либо, и убавлять меру и вес людям, зная, что Он запретил вам это).
Крачковский
...И к мадйанитам - брата Шуайба. Он сказал: " О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху; нет у вас божества, кроме Него. Не убавляйте меры и веса. Я вижу, что вы - во благе и я боюсь для вас наказания дня объемлющего.
Кулиев
Мы отправили к мадьянитам их брата Шуейба. Он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас иного божества, кроме Него. Не обмеривайте и не обвешивайте. Я вижу, как вы благоденствуете, и боюсь, что вас постигнут мучения в Объемлющий день.
Аль-Мунтахаб
И Мы послали к мадйанитам их соплеменника и брата Шуайба. Он сказал им: "О народ мой! Поклоняйтесь только Аллаху Единому; нет у вас никого, кроме Аллаха, который заслуживает, чтобы вы ему поклонялись. Соблюдайте строгие правила в торговых делах, не обвешивайте людей, убавляя в мере и весе. Я вижу, что вас ожидает благо, если вы будете покорными и благодарными Аллаху и если будете справедливыми к людям и не будете убавлять в мере и весе. И я боюсь, что, если вы не повинуетесь Аллаху и не будете благодарны Ему за дарованное вам благо, вас постигнет мучительное наказание Судного дня, от ужасов которого никак не сможете избавиться, поскольку они объемлют наказанных и не будет им спасения от них.
Османов
(Мы послали] также к мадйанитам их брата Шу'айба. Он сказал: "О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху: у вас нет иного бога, кроме Него. Не обмеривайте и не обвешивайте [людей при сделках]. Я вижу, как вы благоденствуете, и боюсь, что [вас постигнет] наказание в Судный день.
Порохова
И мадйанитам Мы Шу'айба, брата их, (послали), И он сказал: "О мой народ! Аллаху поклоняйтесь! Кроме Него, у вас иного Бога нет. Не убавляйте вес и меру. Я вижу, что во благе вы. Поистине, страшусь за вас я кары Дня, объемлющего все.
Саблуков
И к Мадианитянам - брата их Шогаиба. Он сказал: "Народ мой! Покланяйтесь Богу; кроме Его для вас нет никого достопокланяемого. Не уменьшайте меры и веса. Я вижу, что вы в благосостоянии; но я боюсь, что в некоторый день охватит вас казнь.
: