قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِطِينَ
Абу Адель
Сказали (ангелы): «Мы радуем тебя истиной [правдой] (которую сообщают от Аллаха), и не будь же из числа отчаявшихся (что у тебя родится ребенок)!»
Крачковский
Они сказали: "Мы радуем тебя по истине, не будь же отчаявшимся!"
Кулиев
Они сказали: «Мы сообщаем тебе истинную весть, и не будь в числе тех, кто отчаивается».
Аль-Мунтахаб
Они сказали: "Мы радуем тебя истинной вестью, не подлежащей сомнению. Не будь же из тех, кто отчаивается в милосердии Аллаха".
Османов
Они ответили: "Мы сообщаем тебе об истинной радости, так что не отчаивайся".
Порохова
Мы в истине тебе благую Весть вещаем, - молвили они, - А потому отчаянью не предавайся.
Саблуков
Они сказали: "Верно радуем мы тебя этою вестию; не будь в числе отчаивающихся".