إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
Абу Адель
Поистине Мы, избавили тебя (о, Посланник) от насмешников (из числа предводителей курайшитов),
Крачковский
Ведь Мы, поистине, избавили тебя от насмешников,
Кулиев
Воистину, Мы избавили тебя от тех, кто насмехается,
Аль-Мунтахаб
Поистине, многобожники, которые издеваются над тем, что ты проповедуешь ислам, не смогут победить тебя и удержать тебя от выполнения твоей пророческой миссии.
Османов
Воистину, Мы избавили тебя от тех, кто издевался [над тобой],
Порохова
Мы защитим тебя от тех, Кто над тобой насмешливо глумится, -
Саблуков
Мы защитим тебя от этих насмешников,
: