الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Абу Адель
которые делают (для себя) (наряду) с Аллахом другого бога [совершают многобожие – предают Аллаха], и вскоре они узнают (итог своего дела).
Крачковский
которые устраивают с Богом другого бога, и потом не узнают.
Кулиев
кто признает других богов помимо Аллаха, и скоро они узнают.
Аль-Мунтахаб
Эти многобожники потеряли разум; ведь они придали Аллаху сотоварищей, поклоняясь идолам, и они узнают последствие их многобожия, когда их постигнет мучительное наказание.
Османов
[от тех], которые наряду с Аллахом признают других богов. Но они скоро узнают [ошибочность этого].
Порохова
Тех, кто с Аллахом наравне Другого бога призывает. Потом им предстоит узнать!
Саблуков
От этих, которые вместе с Богом ставят еще других богов. Скоро и они будут знающими.