وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مِنْ دَابَّةٍ وَالْمَلَائِكَةُ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ
Абу Адель
И пред Аллахом преклоняются ниц те, кто в небесах и на земле из животных, и ангелы, и они не превозносятся (над поклонением Ему).
Крачковский
И Аллаху поклоняется то, что в небесах и на земле из животных, и ангелы, и они не превозносятся.
Кулиев
Перед Аллахом падают ниц все обитатели небес и земли, животные и ангелы, и они не проявляют высокомерия.
Аль-Мунтахаб
Только Аллаху Единому, а не другим божествам, поклоняется всё, сотворённое Им в небесах, и все сотворённые Им существа, которые ходят по земле. И ангелы поклоняются и смиренно повинуются Ему .
Османов
Пред Аллахом падают ниц живые существа, что на небесах и на земле, а также ангелы, и их не обуревает гордыня.
Порохова
И поклоняется Аллаху Вся живность в небесах и на земле, И ангелы (Ему послушны), - Все перед Ним слагают свою гордость, (Не величаются пред Ним).
Саблуков
Богу покланяются все живые существа, какие на небесах и какие на земле, и ангелы, и не величаются пред Ним.