ذَٰلِكَ جَزَاؤُهُمْ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُوا وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَرُسُلِي هُزُوًا
Абу Адель
Это – воздаяние им, Геенна [Ад], за то, что они стали неверными и принимали Мои знамения и посланников с насмешкой.
Крачковский
Это - награда их, геенна, за то, что они не веровали и принимали Мои знамения и посланников с насмешкой.
Кулиев
Геенна будет им воздаянием за то, что они не уверовали и насмехались над Моими знамениями и Моими посланниками.
Аль-Мунтахаб
То, что Мы подробно разъяснили, касается тех, кому воздаяние - ад, ибо они не уверовали и смеялись над ниспосланными Аллахом знамениями и над Его посланниками.
Османов
Таково воздаяние им - ад за то, что не уверовали и насмехались над Моими знамениями и посланниками.
Порохова
Вот их награда - Ад! За то, что не уверовали (в Бога), Подвергли осмеянию знамения Мои И предали Моих посланников издевкам.
Саблуков
Геенна будет воздаянием им за то, что они были неверными, подвергли осмеянию Мои знамения и Моих пророков.
: