فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
Абу Адель
и оставит только ровную поверхность (на том месте, где были горы);
Крачковский
и оставит их пустой долиной;
Кулиев
и оставит только гладкую равнину.
Аль-Мунтахаб
И тогда на месте гор будет гладкая равнина.
Османов
и превратит в равнину гладкую,
Порохова
Оставит ровною долиной,
Саблуков
Сделает их равнинами, долинами: