لَوْ كَانَ هَٰؤُلَاءِ آلِهَةً مَا وَرَدُوهَا ۖ وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ
Абу Адель
Если эти [те, которым поклоняются, кроме Аллаха] были бы богами, (то) они не вошли бы в нее [в Геенну]. И все [и поклонявшиеся идолам и их божества] в ней [в Геенне] будут пребывать вечно.
Крачковский
Если бы эти были богами, они бы не вошли туда, а все в ней пребывают вечно.
Кулиев
Если бы они были богами, то не вошли бы туда. Но все они останутся там навечно.
Аль-Мунтахаб
Если бы те божества, которым вы поклонялись, кроме Аллаха, были бы истинными богами, они не вошли бы вместе с вами в ад. И те, которые поклонялись, и те, которым поклонялись, пребудут вечно в огне.
Османов
Если те, [кому они поклонялись], были бы богами, то не вошли бы в ад. Но все они пребудут там вечно.
Порохова
Будь они, истинно, богами, Они бы не вошли туда, - Вам всем в нем вечно оставаться!
Саблуков
(если бы они были боги, они не пошли бы к ней!) и в ней все вы останетесь навеки.
: