رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
Абу Адель
Господи, выведи нас из него [из Ада] (и верни нас обратно в бренный мир), и, если мы (еще раз) вернемся (к неверию и грехам), то тогда мы (будем) злодеями (которые действительно заслуживают наказания)».
Крачковский
Господи, изведи нас из нее, и, если мы повторим, то тогда мы несправедливы".
Кулиев
Господи! Выведи нас отсюда. И если мы вернемся к грехам, то действительно будем беззаконниками».
Аль-Мунтахаб
Они добавят: "Господи! Выведи нас из огня и верни нас в земной мир! И если мы снова возвратимся к неверию и неповиновению, тогда мы будем неверными, несправедливыми к себе".
Османов
Господи! Выведи нас из ада. Если мы вновь станем грешить, то будем творящими беззаконие".
Порохова
О, вызволи, Господь, нас из него, И если вновь (ко злу) мы обратимся, Тогда, поистине, мы будем злочестивы.
Саблуков
Господи наш! Выведи нас из него; если мы опять будем делать тоже, то будем злыми сами от себя".
: