نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَلْ لَا يَشْعُرُونَ
Абу Адель
(это – потому, что) Мы спешим для них с благами (которые они заслужили)? Наоборот (это испытание и обольщение для них), они не чувствуют (этого)!
Крачковский
Мы спешим для них с благами? Да, они не знают!
Кулиев
потому что спешим одарить их благами? О нет! Однако они не ощущают этого!
Аль-Мунтахаб
что Мы довольны ими и спешим одарить их обильными благами? Они, как скот, не чувствуют, не понимают и не хотят уразуметь, что Я не доволен ими. Ведь эти блага - только лишь потому, что Мы искушаем их.
Османов
Мы спешим одарить их [земными] благами? О нет, они просто не разумеют!
Порохова
Мы поспешим им дать и все другие блага? Да ведь они не понимают (сути)!
Саблуков
Хотим споспешествовать их благополучию? Нет, они не понимают.
: