حَتَّىٰ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
Абу Адель
пока Мы не открыли пред ними [многобожниками] врата жестокого наказания (в Вечной жизни), вот – они [многобожники] там (пребывают) в (полном) отчаянии (от того, что их ничто благое не ждет).
Крачковский
А когда Мы открыли пред ними врата жестокого наказания, вот - они там в отчаянии.
Кулиев
Когда же Мы распахнем перед ними врата тяжких мучений, они придут там в отчаяние.
Аль-Мунтахаб
Они продолжат опровергать Истину Аллаха до тех пор, пока Мы не поразим их сильной карой, подвергнув голоду и гибели в земном мире. И тогда они, растерянные, придут в отчаяние, не находя ни блага, ни выхода из бедственного положения.
Османов
Когда же Мы распахнули перед ними врата тяжкого наказания, они пришли в отчаяние.
Порохова
Когда ж Мы распахнули дверь, Которою на них сошло суровое ненастье, - Гляди! Они уже в отчаянии там!
Саблуков
Так что, когда Мы отворили дверь, которою исторглась на них страшная казнь, они при ней только предались отчаянию.
: